sábado, outubro 29, 2005

OS TAROCCHI DE PARISINA MALATESTA
VI-OS AMANTES

VI-Os Amantes
establecimento de lacos de amor e amizade, reconhecimento de afinidades, intimidade, amor, honra, harmonia, confianca, enamoramento, inicio de um romance
.
Numa epoca em que o amor adultero era enaltecido e cantado em romances de cavalaria as ligacoes extra-conjugais eram comuns entre os principes da nobreza italiana e o marques d'Este manteve varias ao longo da sua vida. O grande amor de Niccolo nao foi Parisina, com quem manteve uma relacao cordial mas de distante, foi uma mulher de Siena com o curioso nome Stella dell'Assassino, estrela do assassino.Tiveram tres filhos: Ugo Aldobrandino, Leonello e Borso.
.
Any legal surviving son of Parisina would've attacked the chances of Ugo , the oldest of the illegitimes sons of Niccolo, to become Signore at Ferrara. It is reported, that first Ugo reacted with antipathy towards Parisina, who reduced his own chances and the rights of his mother. Other reports believe in a strong antipathy against Ugo at Parisina's side.
Niccolo ordered Ugo to accompany Parisina on a journey to Ravenna in 1424. A short time after the journey the black death appeared at Ferrara and Niccolo did send his young wife together with Ugo to a villa in Fossaldalbero near the Po ( he already had bad experiences with the plague and the death of his first wife in 1416), the stay endured from late summer till early autumn. In the silent hours at this unobserved location a deep and forbidden love affair arose between Ugo and Parisina *
.
Calculo que os dias de Parisina e Ugo em Fossadalbero fossem muito semelhantes aos descritos por Boccaccio no Decameron, que houvesse tempo para ler livros, contar historias e tocar musica. Talvez tenham jogado as escondidas com Ginevra e Lucia nos quartos abandonados da villa, talvez tenham bebido vinho doce e comido romas, talvez tenham cacado com falcoes e caes na planicie do Po...
Ninguem sabe ao certo o que aconteceu no fim do Verao de 1424, os mortos tem a boca cheia de terra e ja nao podem falar.
.
Fonte *: Dukes and Poets of Ferarra, Edmund Gardner