PALAVRAS DE ORIGEM AMERINDIA CORRENTEMENTE USADAS EM PORTUGAL
Palavras portuguesas de origem tupi ( Brasil, Paraguai, Bolivia, Guiana Francesa, Peru): amendoim, ananás, arara, caju, guarana, jacaranda, jacare, jaguar
.
náuatle (Mexico, Estados Unidos): abacate, axolotle, cacau, chocolate, tomate, xícara
.
quéchua (Peru, Equador, Chile, Boliva, Argentina)): alpaca, coca, condor, guano, puma
.
taino (Antilhas): cacique, caimão, furacão, tabaco
.
aruaque (Brasil, Colombia, Peru, Bolivia, Suriname, Republica Dominicana, Bolivia, Honduras, Argentina, Venezuela): batata, canibal, canoa, furacão, goiaba, iguana, maizena
.
caribe (Colombia, Venezuela, Guianas, Brasil, Suriname, Venezuela): cobaia, colibri, tubarão
.
diversas: chicote, esquimó, mogno, papaia, totem
...
A lista das palavras amerindias que entraram no vocabulario portugues e imensa e eu limitei-me a escolher palavras de uso muito comum em Portugal (os leitores brasileiros e argentinos provavelmente usam muitas mais no seu dia a dia). Ttupi,nauatle, quechua,etc... referem-se a grupos linguisticos e nao a uma lingua em si, (a semelhanca de classificacoes como romanica ou eslavaque usamos para as linguas europeias)
Quem tiver curiosidade (e muito tempo livre) pode encontar a lista completa e mais informacao no site Vocabulários e dicionários de línguas indígenas brasileiras
.
náuatle (Mexico, Estados Unidos): abacate, axolotle, cacau, chocolate, tomate, xícara
.
quéchua (Peru, Equador, Chile, Boliva, Argentina)): alpaca, coca, condor, guano, puma
.
taino (Antilhas): cacique, caimão, furacão, tabaco
.
aruaque (Brasil, Colombia, Peru, Bolivia, Suriname, Republica Dominicana, Bolivia, Honduras, Argentina, Venezuela): batata, canibal, canoa, furacão, goiaba, iguana, maizena
.
caribe (Colombia, Venezuela, Guianas, Brasil, Suriname, Venezuela): cobaia, colibri, tubarão
.
diversas: chicote, esquimó, mogno, papaia, totem
...
A lista das palavras amerindias que entraram no vocabulario portugues e imensa e eu limitei-me a escolher palavras de uso muito comum em Portugal (os leitores brasileiros e argentinos provavelmente usam muitas mais no seu dia a dia). Ttupi,nauatle, quechua,etc... referem-se a grupos linguisticos e nao a uma lingua em si, (a semelhanca de classificacoes como romanica ou eslavaque usamos para as linguas europeias)
Quem tiver curiosidade (e muito tempo livre) pode encontar a lista completa e mais informacao no site Vocabulários e dicionários de línguas indígenas brasileiras
1 Comments:
Belo post!
Enviar um comentário
<< Home